ストーリーや世界観について分かりやすいのは日本語だけど
キャラクターが魅力的に表現されているのは英語だと思う。
言葉選びも言い方も格好いい。
ドイツ語は残念ながらあまり良くない。
いや無いよりましかもしれんが
しかしシドニーの声は、何かの手違いで
発電所のおばちゃんと入れ替わってるんじゃないかと思う。
補足:
前から思ってたんだけど
アメリカとかだと一般人が日常的に芝居がかった表現をしたりするから
俳優や声優がすごく楽そうに見える。
もちろん演技力が問われるシーンはあるのだけど
日本語だとほぼ常に演技力が問われる。